По случаю 50-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Францией в Восточно-китайском педагогическом университете отмечается 12-я годовщина реализации китайско-французской совместной программы подготовки аспирантов (Prosfer). Восточно-китайский педагогический университет провёл серию мероприятий «50-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Францией и Неделя французского языка Восточно-китайского педагогического университета». Во второй половине дня 11 ноября 2014 г. состоялась совместная рабочая встреча пяти университетов китайско-французской программы подготовки выпускников и церемония подписания соглашения о продлении срока, чтобы на берегу реки Лива в прекрасных осенних красках засвидетельствовать исторический момент начала следующего 12-летнего сотрудничества.
Состоялась совместная рабочая встреча пяти университетов китайско-французской программы подготовки выпускников и церемония подписания соглашения о продлении срока
На церемонии Чэнь Цюнь рассказал о сотрудничестве между нашим университетом и Группой французских педагогических университетов и представил большие достижения китайско-французской совместной программы для выпускников в области подготовки кадров, обмена преподавателями и сотрудничества в области научных исследований за последние десять лет и корректировки, внесённые нашим университетом с точки зрения человеческих ресурсов, рабочих механизмов и т.д. Он отметил, что подписание нового соглашения о совместной китайско-французской программе подготовки выпускников знаменует собой выход программы на новый этап углублённого сотрудничества и углубления её содержания.
Ректор университета Чен Цюнь выступил с речью
Марк МЕЗАР, директор Парижской высшей педагогической школы, тепло приветствовал продление соглашения о сотрудничестве. Он сказал: «Сотрудничество в рамках китайско-французского проекта восходит к 1980-м годам. За последние десять лет обе стороны добились плодотворных результатов сотрудничества. Наши студенты опубликовали статьи в журнале Nature, и у них большое будущее в личном развитии. Китайско-французский проект предоставляет четырём высшим учебным заведениям возможность сотрудничать за пределами Франции, и мы продолжим углублять и расширять сотрудничество».
Пьер Поль ЗАЛИО, директор Цзясянского педагогического университета, также поблагодарил китайско-французский проект за предоставление коммуникационной платформы для четырёх вузов за пределами Франции. Он сказал: «Мы здесь, как если бы мы были в своей собственной стране. Наша цель — набрать лучших студентов, и я думаю, что этот проект, как модель китайско-французского сотрудничества и обменов, определенно оставит неизгладимый след в истории».
Жан Франсуа ПИНТОН, ректор Лионского педагогического университета, сказал, что китайско-французская программа предоставляет французским студентам возможность приехать в Шанхай. Он отметил: «Наши одиннадцать проектов сотрудничества в JoRISS (Китайско-французский объединенный научно-исследовательский институт общества и науки), Китайско-французская конференция «Зеленая химия» и обмен учителями и учениками дали плодотворные результаты. Мы с нетерпением ждем следующих 12 лет сотрудничества».
Патрис КУИНТОН, ректор недавно созданного Реннского педагогического университета, сказал в своём выступлении: «Совместная китайско-французская программа подготовки выпускников является первым проектом международного сотрудничества Высшей школы Ренна. Для школы Ренна очень ценная возможность сотрудничать со многими известными университетами». Он также выразил уверенность в развитии проекта.
Марк МЕЗАР, директор Парижской высшей педагогической школы, выступил с речью
Пьер Поль ЗАЛИО, директор Цзясянского педагогического университета, выступил с речью
Жан Франсуа ПИНТОН, ректор Лионского педагогического университета, выступил с речью
Патрис КУИНТОН, ректор Реннского педагогического университета, выступил с речью
Чжан Нин, заместитель генерального секретаря Китайского стипендиального совета, высоко оценил плодотворные результаты проекта и сказал, что Китайский стипендиальный совет будет продолжать активно поддерживать совместную программу для аспирантов нашего университета и Группы французских педагогических университетов с точки зрения политики и другие аспекты.
Чжан Нин, заместитель генерального секретаря Китайского стипендиального совета, выступил с речью
Бернар НЕДЕЛЕК, заместитель Генерального консула Франции в Шанхае, поздравил наш университет с продлением срока соглашения с Группой французских педагогических университетов и отметил, что китайско-французская совместная программа подготовки аспирантов добилась многих достижений и стала моделью китайско-французского сотрудничества. Он также сообщил, что обмены между Китаем и Францией в сфере образования становятся все более частыми, и правительство Франции продолжит поддерживать развитие этого проекта.
Бернар НЕДЕЛЕК, заместитель Генерального консула Франции в Шанхае, выступил с речью
Профессор Ву Дин, работающая в Государственной ключевой лаборатории и в качестве первого китайско-французского совместного обучения докторанта, в своём выступлении напомнила о «интеллектуальных, культурных и эмоциональных» годах, которые она провела, обучаясь за границей во Франции. Она выразила глубокую благодарность профессору Цзэн Хэпину и профессору Жану Франсуа Рошу за их научное руководство.
Тан Сяоцзин, совместная китайско-французская докторантка второго созыва, которая преподает в Институте социального развития, также поговорила с двумя французскими преподавателями, которые являются «знающими, мудрыми и образовательными идеалами»: профессором Кристианом Бодело и профессором Таней Ангелофф. Она выразила свою благодарность и отметила, что опыт обучения за границей помог ей определиться с карьерой и направлением жизни, ради которых она готова упорно трудиться.
Профессор Ву Дин, работающая в Государственной ключевой лаборатории и в качестве первого китайско-французского совместного обучения докторанта, выступила с речью.
Тан Сяоцзин, совместная китайско-французская докторантка второго созыва, которая преподает в Институте социального развития, выступила с речью.
Тон Шицзюнь отметил, что интернационализация стала важной чертой нашего университета в последние годы. Мы заинтересованы в воспитании талантов, которые могут смотреть в лицо миру, мировоззрению и будущему в Восточно-китайском педагогическом университете, в Шанхае и в Китае. За последние десять лет мы накопили богатый опыт в воспитании у студентов навыков международного общения, межкультурной любознательности, глобального видения и амбиций. Подписание нового раунда соглашения о сотрудничестве - это не только обзор и краткое изложение прошлых достижений китайско-французского проекта по управлению школами, но и признак того, что китайско-французский совместный проект откроет новую главу.
С речью выступил секретарь партийного комитета Восточно-китайского педагогического университета Тон Шицзюнь.
Восточно-китайский педагогический университет вручает памятные подарки представителям Китая и Франции
На последующей встрече со СМИ директоров Парижского педагогического университета, Цзясянского педагогического университета, Лионского педагогического университета, Реннского педагогического университета и нашего университета терпеливо и тщательно ответили на вопросы CHINA DAILY, Wen Wei Po, Oriental Education Times, People's Daily и многими другими СМИ о китайско-французском сотрудничестве в управлении школами, такие как характеристики и достижения, гарантия работы, возникающие проблемы и трудности, а также направление будущего развития китайско-французской совместной программы обучения; как оценить китайско-французские совместные программы последипломного образования в области подготовки талантов, развития дисциплины и стратегии интернационализации школы, статус и роль стратегии интернационализации школы и т.д., чтобы всесторонне интерпретировать прошлое, настоящее и будущее совместной китайско-французской программы для выпускников.
Состоялась пресс-конференция, посвящённая продлению срока соглашения о совместной китайско-французской программе подготовки выпускников
Пять ректоров ответили на вопросы журналистов
Фото: Дай Ци, Ван Шаньшань
Текст: Луи Энджи, Дай Ци
Источник: Пресс-служба
Перевод: Ван Мэн
Корректура: Аделина
Редактура: Чжан Юлу
Редакционный контроль: Го Вэньцзюнь